« メールを送って頂いた皆様、申し訳ございませんでした。m(__)m | メイン | 店名分かりますか? »

2007年04月10日

3人寄れば無事解決。

中河原と言う場所は、結構外国人の方がいらっしゃいます。
NECにきている人もいますし、留学生なんかも中河原周辺に家を借りているようです。

夕方、一人の女の人が来ました。
恐る恐る入ってくるので、人声かけてみると、返事がありません。

その瞬間、ピンっ!と来ました。
日本人じゃないな。

外国の方ですと、大抵英語かジェスチャーで何とか通じるものなんです。

見てみると、真新しい布団を抱えています。
何となくですが、洗って欲しいと言っているようです。

しかし、こちらとしては、はいそうですか、と言うわけにも行かない。
汚れているものなら普通に受けますが、今買ってきたばかりの布団を洗ってくれといわれても、お互いコミュニケーションが取れてない以上、受ける事が出来ないんですね。

どうして洗いたいのか?まずその理由を聞きますが、話が通じません。

英語なら通じるか?と思い、Cleaning?と聞きますが、英語も分からないみたい。
さて本当に困りました。

日本人でも、極稀ですが買ったばかりの衣類を洗って欲しいとお持ちになるお客様がいらっしゃいます。
そういう場合でも、確認のために、新しい服である事と、どうして洗いたいのか?必ず聞くようにしているんです。

友達に中国大好きな人がいるのが頭によぎりまして、近くにいればなあと、ちょっと思ってました。

そんな時、ふと漢字ならいけるんじゃないか?と思いまして筆談に変更。
さっきよりは、コミュニケーションが取れるようになりました。

とにかく、真新しい布団である事、それを洗いたい事、そこまではお互い確認。
さて、その理由を知りたいのですが。当てはまる漢字が見つからない。

あいても、全く日本語が分からないので、困っているようです。

そこでまたまた思いついちゃいました。
お隣さんがいる。(笑)

うちの隣、マッサージやさんで、中国の方がいらっしゃるんですよね。
早速、呼びに行きまして、間に入ってもらいます。

こちらの聞きたいことを伝え、相手が何を言っているのか聞いて欲しいと頼みます。
すると、今まで無口だった女の子が、しゃべるじゃないですか。
早口で私にはちんぷんかんぷんでしたが、なにやら会話が通じている様子。
会話が出来るっていいなあ、と思っていた矢先、ちょっと雲行きが怪しくなって来ました。

どうやら奥さんは韓国なまりのある中国語だそうで、ちゃんと伝わるわけじゃないと言います。
さて困ったぞと思っていると、奥さんが若い子を呼んで来ました。

この子は完璧に中国語を話せるらしいんです。
しかし、日本語が分からないので、自分が日本語を中国語に直すと。

詰まりこういうことになりました。

私が話す → マッサージやさんの奥さんが中国語に変換して若い子に話す → ちゃんとした中国語でお客さんと話す


一つの話を伝えるのに、3人必要ですが、これで完璧に話が通じるようになりました。

時間をかけて聞いて見ると、今買ってきたばかりなんだけど、無造作に陳列してあったのでなんだか汚らしく思えたのでクリーニングしたいと思ったんだそうです。
また、洗えば柔らかくなると思ったらしく、洗いたかったようなんですね。

理由を聴けば納得。

ただ、中国語が話せる若いお姉さんが何やら説明をしてくれて、結局洗わないでお持ち帰りになりました。
使えるものを無理して洗う必要は無いですからね。

なんだかグローバルな一日でしたねえ。
英語を勉強するといいかなと思っていましたけど、最近は英語だけじゃダメかな。
この辺も、外国の方増えてきてますからねえ。
コミュニケーションは取れるようにしておかないといけませんね。

投稿者 boribori : 2007年04月10日 21:56

コメント

コメントしてください




保存しますか?